aluus


aluus
    Aluus, alui, foem. gen. Sallust. Le ventre où sont les boyaulx.
\
    Aluus. Festus. La marri ou matrice d'une femme.
\
    Aluus. Columel. Le ventre par dehors.
\
    Alui causa dare aliquid. Plin. Pour faire aller à la selle.
\
    Alui ductio. Cels. Laschement de ventre.
\
    Alui resolutio. Celsus. Flux de ventre.
\
    Aluus atra. Ouid. Matiere fecale noire.
\
    Auida. Ouid. Ventre, ou Estomach aspre à la viande.
\
    Cruda. Cato. Estomach qui ne digere point la viande, ou Matiere fecale indigeste.
\
    Fusior. Celsus. Lasche.
\
    Liquida. Celsus. Quand on ha le flux de ventre.
\
    Longa. Ouid. Comme ont les serpens.
\
    Multiplex et tortuosa. Cic. L'estomach.
\
    Nigra. Celsus. Matiere fecale noire.
\
    Alui profluuia sistit et contrahit Batrachion. Plin. Arreste et reserre le flux de ventre.
\
    Tenera. Celsus. Quand on ha le ventre à commandement, et qu'on va facillement à la selle.
\
    Tuta. Cels. Matiere fecale qui monstre que le malade n'est point en danger de mort.
\
    Varia. Cels. Matiere fecale de diverses couleurs.
\
    Aluum astringit labor. Cels. Serre et endurcit.
\
    Ciere aluum. Plin. Lascher le ventre, Faire aller à la selle ou à ses affaires.
\
    Cita aluus. Plin. Flux de ventre.
\
    Citam aluum compescere. Plin. Restraindre, Reserrer.
\
    Cita aluus exercet aliquem. Cels. Le flux de ventre le travaille, et luy fait ennuy.
\
    Coacta aluus. Cels. Matiere fecale espesse.
\
    Cohibere aluum. Plin. Restraindre, Reserrer.
\
    Commoueri aluo. Plin. Avoir le flux de ventre.
\
    Contrahitur aluus. Cels. Le flux de ventre se reserre.
\
    Deiicere aluum. Cato. Faire aller à la selle.
\
    Descendit aluus. Cels. Quand on va à la selle.
\
    Ducitur aluus. Cels. Quand on fait aller à la selle.
\
    Ducenda est aluus. Cels. Il fault faire aller à la selle.
\
    Elicere aluos. Plin. Faire aller au retraict.
\
    Emollire aluum. Plin. Amollir le ventre, ou la matiere fecale.
\
    Euacuare aluum. Plin. Aller à la selle, Aller à ses affaires.
\
    Aluus plurimum negotii exhibet homini. Plin. Travaille fort l'homme, Donne beaucoup de peine et de travail à la personne.
\
    Exinanire aluum. Plin. Vuider.
\
    Fertur aluus. Cels. Quand on va souvent à la selle.
\
    Firmare aluum. Plin. Raffermir, endurcir, et reserrer le ventre, Restraindre.
\
    Inanire aluum. Plin. Evacuer.
\
    Inhibere aluum. Plin. Reserrer.
\
    Iniicienda aluus est aqua. Cels. Il fault jecter un clystere d'eaue dedens le ventre.
\
    Aluus liquanda. Cels. Amollir.
\
    Mollire aluum. Plin. Faire bon ventre.
\
    Mouere aluum. Plin. Faire aller au retraict.
\
    Aluum mouens vinum. cato. Vin qui faict aller au retraict.
\
    Reddere aluum cum multo spiritu. Cels. Faire beaucoup de vents ou ventositez en allant à la selle.
\
    Reddit ei aluus satis quotidie. Cels. Il va assez à la selle.
\
    Aluum reprimere. Celsus. Reserrer.
\
    Aluum sistere. Plin. Restraindre, ou reserrer le flux de ventre.
\
    Soluere aluum. Plin. Lascher le ventre.
\
    Subducere aluum. Corn. Celsus. Faire aller au retraict.
\
    Supprimere aluum. Celsus. Arrester, Restraindre, Reserrer.
\
    Trahere aluum. Plin. Faire aller à la selle.
\
    Aluus. Celsus. La matiere fecale.
\
    Extrema aluus, Est id quod extremum excernitur. Cels. La derniere matiere fecale qu'on jecte.
\
    Aluus, pro Alueo. Varro. Une ruche à mousches à miel.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ALUS seu ALUUS vel HALUS — ALUS, seu ALUUS, vel HALUS Arcadiae vicus, quem Aesculapii fanum quoque vocant. Pausan. in Arcad. quamquam ibi potius legendum sit Caus, ut ex Stephano ostendit Sylburgius …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ventre — Le Ventre, Venter. Le ventre de la femme, Vterus. Le ventre par dehors, Aluus. Le ventre où sont les boyaux, Aluus. Petit ventre, Vterculus. Un ventre dur, Dura aluus. Un ventre lasche et desvoyé, Aluus cita. Le flux de ventre, Liquidus venter.… …   Thresor de la langue françoyse

  • flux — Flux, ou Fluxion, Profluuium profluuij, Fluxio. Flux de ventre, Alui profluuium, Aluus non consistens, Licentia, Diarrhoea, Pantices, Tormina, Fluxiones alui, Alui resolutio, Cita aluus. Flux de sang, Sanguinis reiectio, Fluxiones sanguinis. Les… …   Thresor de la langue françoyse

  • matiere — Toute sorte de Matiere dequoy on fait aucune chose, Materia, vel Materies. Toute vieille matiere d edifices rompuz, comme moilon, platras, et semblables, Rudus ruderis. Une matiere espesse, comme la lie de quelque chose, ou bouë, Crassamen. La… …   Thresor de la langue françoyse

  • Lapis Niger — « Pierre noire » redirige ici. Pour la pierre de la Mecque, voir Pierre noire (islam) …   Wikipédia en Français

  • Pierre Noire — Lapis Niger Stèle du Lapis Niger, faces 2 et 3, Musée national romain (thermes de Dioclétien) Le Lapis niger (pierre noire, en latin) est une stèle en tuf trouvée à Rome, au forum romain, en janvier 1899 …   Wikipédia en Français

  • amarri — Amarri, ou matrice d une femme, où l enfant se tient en son ventre, Loci, locorum, Aluus, Vulua, Vter, vteri, vel Vterus …   Thresor de la langue françoyse

  • merde — Merde, Merda, Excrementa, Aluus, Reliquiae cibi, quas natura respuit. Merde de fer, Scoria ferri …   Thresor de la langue françoyse

  • reserrer — Reserrer, Restringere, Comprimere, Substringere, voyez Serrer. Reserrer le ventre, Firmare aluum, inhibere, reprimere, sistere, supprimere. Cels. Il reserre le flus de ventre, Alui profluuia sistit et contrahit batrachion. Plin. Le travail… …   Thresor de la langue françoyse

  • ruche — à miel, Alueus, vel Aluus. Une ruche où les mouches font leur miel, ou le lieu où sont les ruches, Aluear, siue Alueare, et Aluearium. Une ruche ou autre chose en quoy y a plusieurs troux pour nicher les oiseaux, Loculamentum. Un petit ver qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • tripes — Tripes, f. penac. plur. num. Sont les boyaux de quelque animal que ce soit, Omasa, On le dit aussi en singulier Tripe, et proprement et par metonymie pour le ventre, disans, Il a la tripe grosse, pour le ventre gros, comme fait l Italien qui dit… …   Thresor de la langue françoyse


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.